Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تَعَلُّمٌ تَبَصُّرِيّ
Education
Computer
Language
Çevir Almanca Arapça تَعَلُّمٌ تَبَصُّرِيّ
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
تَعَلُّمٌ [ج. تعاليم] ، {تعليم}daha fazlası ...
-
erwerben (v.) , {erwarb ; erworben}, {educ.}تَعَلَّمَ {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حق التعلم {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تعلم الرياضيات {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قصص التعلم {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خطوات التعلم {تعليم}daha fazlası ...
-
صعوبات التعلم {تعليم}daha fazlası ...
-
die Sprachen lernendaha fazlası ...
-
ملصقات التعلم {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مناهج التعلم {تعليم}daha fazlası ...
-
erlernbar (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عمليات التعلم {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
التعلم الإلكتروني {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
تقنية التعلم {تعليم}daha fazlası ...
-
Vokabeln lernen {lang.}تعلم المفردات {لغة}daha fazlası ...
örneklerde
-
Und sie besprechen sich insgeheim - sie , die da freveln - ( , dann sagen sie ) : " Ist dieser etwa ein anderer Mensch als wir ? Wollt ihr euch denn gegen ( bessere ) Einsicht auf Zauberei einlassen ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Und sie führen insgeheim vertrauliche Gespräche sie , die Unrecht tun : " Ist dieser etwas anderes als ein menschliches Wesen wie ihr ? Wollt ihr denn sehend(en Auges ) Zauberei begehen ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Und sie äußern insgeheim im vertraulichen Gespräch - sie , die Unrecht tun : « Ist dieser etwas anderes als ein Mensch wie ihr ? Wollt ihr euch denn sehenden Auges der Zauberei hingeben ? »« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .
-
Und ihre heimliche Unterhaltung verschwiegen haben diejenigen , die Unrecht begingen : " Ist dieser etwas anderes als ein Mensch wie ihr ? Wollt ihr etwa dieMagie annehmen , während ihr es seht ? "« لاهية » غافلة « قلوبهم » عن معناه « وأسَرُّوا النجوى » الكلام « الذين ظلموا » بدل من واو « وأسروا النجوى الذين ظلموا » « هلْ هذا » أي محمد « إلا بشر مثلكم » فما يأتي به سحر « أفتأتون السحر » تتبعونه « وأنتم تبصرون » تعلمون أنه سحر .